A partir de hoy abrimos una nueva sección llamada «diccionario» en la que iremos poniendo palabras que vemos normalmente en las webs que visitamos y que no tenemos ni idea de lo que significan. Siempre bajo mi punto de vista personal, si tienes alguna sugerencia no dudes en hacérnoslo saber dejando un comentario en este post.
- Swap: intercambio realizado entre dos o mas personas tanto publico o privado realizado en un foro o blog donde se incluyen, entre otras cosas, algo hecho a mano. Pueden ser temáticos: colores, objetos, estaciones del año … y siempre basándonos en el gusto de la persona a la que vamos a regalar. Manteniendo el anonimato no sabremos ni sabran quien nos regala hasta recibir el paquete, en otros casos como comento es público y siempre sabrás quien te envía. Se incluye un plazo para la realización / envio / recepción del mismo.
- AS: Amiga secreta del swap.
- Sal: del ingles «stitching along» que significa bordar en conjunto. Se propone un trabajo y se va realizando por partes. Cada uno sigue las indicaciones como quiere, añadiendo objetos como botones o cambiando colores bajo la coordinación de una persona que se encarga de enviar / recibir los trabajos.
- Msal: igual que el anterior pero añadiendo la palabra mistery (misterio) con lo que no se sabe que se bordará/coserá.
- ATC: del ingles «artist trading card» : tarjetas artísticas. Una especie de scrapbook pero en tarjetas.
- Scrapbook: del inglés «scrap: cortar fragmentos». Esta tecnica es tanto en papel como de forma digital. Se trata de unir fotografias añadiendo diferentes elementos: botones, lazos, …
- Sapin: del frances «arbol de navidad». Normalmente utilizado para el punto de cruz.
- Amigurumi: del japones «peluche tejido a ganchillo»
¿Tienes alguna palabra que te gustaría saber el significado? Proponla y te ayudaremos.
- CAL Crochet ALong tejejunta a ganchillo.
- CIP Crocheting In Public tejer con ganchillo en público.
- DPN Double Pointed Needles agujas de doble punta
- EOR End Of Row al final de la vuelta
- ETA Edited To Add editado para añadir (en posts en los foros)
- FO Finished Object literalmente objeto acabado, un proyecto terminado.
- ISO In Search Of a la busca de …
- KAL Knit ALong tejejunta
- KIP Knit(ting) In Public tejer en público
- LYS Local Yarn Store tienda de lana local
- LYSO Local Yarn Store Owner propietari@ de tienda de lana local
- OTN On The Needles en las agujas (lo que estás tejiendo en este momento)
- PHA Paga hacia adelante (similar a PIF)
- PIF Paying It Forward (or Pay It Forward) pago por adelantado
- PIGS Projects In Grocery Sacks proyectos en bolsas del super.
- SABLE Stash Acquisition Beyond Life Expectancy Adquisición de ‘stash’ (alijo de lanas) más allá de la Esperanza de Vida.
- SEX Stash Enhancement eXperience = buying yarn comprar lana
- SKANK funny way of saying skein of yarn manera chistosa de decir ovillo
- TOAD Trashed Object Abandoned in Disgust objeto repugnante abandonado a causa del asco
- UFO UnFinished Object Normalmente un WIP abandonado.
- YARNIE persona que vende las lanas que tiñe o hila de forma independiente, pequeño negocio.
- WIM Work In Mind proyecto que se piensa hacer
- WIP Work In Progress proyecto en el que se está trabajando.